Yasushi Inoue (1907-1991) es uno de los autores clave de la literatura japonesa del siglo XX, especialmente durante sus últimos cuarenta años. Escritor prolífico, de vocación literaria tardía, cuya obra se compone de los más diversos géneros y tonalidades. Sin embargo, en español sólo podemos encontrar unas pocas traducciones de sus libros: la de Anagrama de La escopeta de caza (Ryōjū, 1949), publicada en los años 90 y traducida de una versión francesa, la de Sexto Piso de Fūrinkazan. La epopeya del clan Takeda (Fūrinkazan, 1953), y, recientemente, la última en publicarse en nuestra lengua: Luna llena y otros cuentos, también en la editorial Sexto Piso, con traducción de Gustavo Pita Céspedes.
Luna llena y otros cuentos reúne una nouvelle y dos relatos cortos, además de dos pequeños poemas en prosa. Se trata de tres historias bien distintas pero con dos hilos conductores, en mi opinión, muy sólidos: la idea de renuncia y el choque (y sus consecuencias) entre tradición y modernidad, entre pasado y futuro.
Tres historias bien distintas pero con dos hilos conductores sólidos: la idea de renuncia y el choque (y sus consecuencias) entre tradición y modernidad.
La escritura de los relatos que componen el volumen Luna llena y otros cuentos se desarrolló durante la década de los cincuenta. El contexto histórico de esos años es clave para entender algunas de las capas de significado de los cuentos de Yasushi Inoue: tras la Segunda Guerra Mundial y la derrota en la contienda vivida como un deshonor para el Japón Imperial, el país se sumió en una frenética reconstrucción que devino en una metamorfosis, en cierto modo, de la identidad japonesa, que luchaba entre continuar viviendo en la perspectiva tradicional o abrazar la modernidad, remedando de alguna manera las tensiones entre pasado y presente a las que ya se enfrentaron los nipones a finales del siglo XX con el impulso modernizador el emperador Meiji. Una dicotomía ante una realidad cambiante que generó no pocas fracturas personales y brechas intergeneracionales, como recoge también el escritor Sushaku Endo (1923-1996) en su novela Cuando silbo.
Pero además de este frente, el sentimiento de claudicación y renuncia también aflora en los relatos como uno de los temas conductores de las historias que componen el volumen. Y, de alguna manera, también hay en esa renuncia una cierta noción de predestinación.
Luna llena y otros cuentos: Yasushi Inoue examina la renuncia
El primer relato que abre el volumen publicado por Sexto Piso, «Vida de un falsificador», se presenta como si de una crónica biográfica se tratara. Publicada en 1951 en la revista Sincho, en esta novela corta un periodista cultural sigue la pista de un artista de reconocido prestigio, pero es otro hombre, Hara Hosen, un falsificador de la obra de Ōnuki Keigaku, quien llama su atención. Porque… ¿cómo un hombre con talento para la pintura pudo dedicar su vida a falsificar las obras de arte de otro artista, renunciando, así, a su propia identidad y a la posteridad de su obra?
El segundo relato, «Obasute» (1955, revista Bungeishunju), cambia totalmente de registro y se centra en una antigua práctica japonesa que consistía en abandonar a los ancianos en un monte desde donde podían contemplar los «plenilunios más hermosos del país».
Por último, «Luna llena» (1958, revista Chuokoron) narra una historia contemporánea que navega hacia el pasado de un alto ejecutivo que decide dejar su puesto, y en cuyo relato se muestra su ascenso y caída en un entorno empresarial en el que las luchas de poder, los intereses y las traiciones jalonan el camino que el protagonista ha tenido que recorrer.
A estos tres relatos les acompañan dos poemas en prosa, «Ausencia» y «Meteorito», que actúan como pausa y contrapunto a los relatos.
Luna llena y otros relatos explora distintos géneros y miradas hacia realidades complejas en las que transitan el éxito y el fracaso, la tradición y la modernidad, la renuncia, el arte y lo efímero. La prosa de Yasushi Inoue, en la que el escritor japonés muestra una precisión y sugerencia propios de un poeta, juega a deleitar con instantes de vida que se construyen como imágenes pictóricas, intentando congelar los momentos vitales de sus personales como si de mosquitos atrapados en ámbar se tratase. Historias, en el fondo, sobre la memoria y los recuerdos.
Yasushi Inoue, Luna llena y otros relatos (traducción de Gustavo Pita Céspedes), Madrid, México, Sexto Piso, 2016, 144 páginas.
La imagen de portada: Descending at Karada (Katada rakugan), from the series Eight views of Omi (Omi hakkei), Utagawa Hiroshige I. (c) Museum of Fine Arts, Boston.