Imaginemos a un caballero inglés de finales del siglo XIX amante de los viajes que, harto de su vida, y, sobre todo, de su matrimonio, decide dejar su hogar y lanzarse a la aventura. Concretamente, hacia el Lejano Oriente, recalando, tras varias paradas, en Japón en la Nochebuena de 1897. Durante casi diez años se dedicó a conocer la zona y a recopilar y catalogar muestras de especímenes de historia natural para enviar al Museo Británico. Al mismo tiempo, recogió en sus diarios las impresiones de sus viajes y los relatos tradicionales del folklores japonés. Ese caballero fue Richard Gordon Smith (1858-1918), y su amor por los viajes y por la cultura japonesa nos legó uno de los compendios de leyendas y cuentos tradicionales de Japón más interesantes de la época junto a las obras publicadas por otro hombre fascinado por el País del Sol Naciente, Lafcadio Hearn.
Esa obra fue Cuentos tradicionales de Japón (Ancient Tales and Folklore of Japan), que el escritor inglés publicó en 1908 como fruto de esos viajes. El volumen reúne un total de 57 relatos breves de la tradición y folklore japoneses que la editorial Satori ha publicado recientemente en una edición acompañada por 62 ilustraciones en las que se recrean momentos concretos de esas leyendas e historias que componen la recopilación de Gordon Smith. Se trata de la obra que el ilustrador japonés Mo-No-Yuki realizó para el escritor inglés siguiendo los bocetos que él mismo realizó para sus relatos y, que enriquecen esta labor de divulgación de la cultura japonesa que le valió a Gordon Smith la concesión de la Orden del Sol Naciente de cuarto grado, una de las más destacadas que otorga Japón en sus relaciones internacionales.
Cuentos tradicionales de Japón y otras leyendas recopiladas por Gordon Smith
En Cuentos tradicionales de Japón Richard Gordon Smith ofrece un recorrido variopinto por historias aparentemente distintas entre sí: encontramos cuentos japoneses de fantasmas, demonios, posesiones de personas, leyendas históricas, historias de amor trágicas, venganzas y explicaciones de ritos o festividades con origen de leyenda. Los transmisores fueron «gente del común«, como los denominó Gordon Smith, entre los que se encontraban «pescadores, campesinos, sacerdotes, médicos, niños, y otros muchos«. Son relatos breves que además se leen como quien come cerezas: una tras otra, enganchadas unas a otras y que no podemos parar de leer.
Los relatos muestran la diversidad y originalidad de las historias de tradición, espíritus y fantasmas del folklore japonés
El amor (y el desamor) es el hilo conductor de muchos de los relatos, a mismo tiempo que la estrecha relación de los japoneses con la naturaleza y con las diversas creencias que, como el budismo o el sintoísmo, impregnan sus vidas. También son frecuentes los relatos donde los objetos pueden adquirir un protagonismo casi mágico y simbólico (y hasta maléfico), determinando el destino de los protagonistas. Ermitaños, princesas, damas, animales y plantas, pescadores, espíritus… Los personajes que pueblan los relatos tradicionales recopilados por Richard Gordon Smith fluyen en unas historias ligeras que entretienen y, al mismo tiempo, trasmiten algunas claves para entender el folklore nipón.
Recopilados durante la denominada Belle Époque (que la portada y topografía de títulos de la hermosa edición de Satori recrea), los relatos de Cuentos tradicionales de Japón muestran, en definitiva, la diversidad y originalidad de sus historias de tradición, espíritus y fantasmas, del que otro gran enamorado de la cultura japonesa, Lafcadio Hearn, dio también buena cuenta.
Ficha bibliográfica
Richard Gordon Smith, Cuentos tradicionales de Japón (traducción de Fernando Álvarez; ilustraciones de Mo-no-yuki), Gijón, Satori, 2015, 352 páginas.
La imagen de portada es obra de Juan Hernanz. Cortesía de la editorial Satori.