«El amor es una obsesión«. Así describe uno de los personajes de la novela La escopeta de caza (Ryoju, 1949), de Yasushi Inoue (1907-1991), el sentimiento que actúa como núcleo de esta historia epistolar en la que el amor se presenta desde diferentes perspectivas, pero siempre como una pasión obsesiva y dolorosa. Un amor que, en última instancia, tiene tal impacto en los personajes que les sumerge en la soledad.
La escopeta de caza es una novela corta o nouvelle con la que Yasushi Inoue obtuvo el prestigioso premio Akutagawa aquel mismo año. Se trata de una auténtica joya narrativa, en la que la economía de medios y un tratamiento sutil del fondo de la historia da lugar a uno de los mejores relatos cortos del escritor japonés, donde la intensidad y el dramatismo se van «cociendo» poco a poco en una historia de adulterio contada desde el pasado y el recuerdo.
La soledad y el desamor en La escopeta de caza
La narración se inicia con la introducción de un narrador que presenta un poema que publicó en una revista de la Sociedad de Cazadores del Japón. Meses después de que apareciera en la publicación, el narrador recibe una carta de Josuke Misugi, un desconocido que le confiesa que siente que el protagonista del poema es él mismo. Misugi le envía con esa misiva tres cartas que tienen que ver con lo evocado en el poema y con su propia vivencia de un adulterio con una mujer en el pasado. Son las cartas de Shoko, Midori y Saiko.
En la primera, la hija de su antigua amante le escribe para confesarle que ha leído el diario de su difunta madre y que conoce, por tanto, su secreto y las causas de su muerte. En la segunda, su mujer, Midori, explica las razones por las que ha decidido abandonarle. Por último, en la carta de Saiko se encuentran las palabras de su amante antes de suicidarse. Tres cartas que rodean la solitaria existencia de ese cazador y que permiten conocer y entender mejor las circnstancias que rodearon el drama.
La escopeta de caza es una de esas novelas que, en muy pocas páginas y con una economía de medios meditada y glacial, logran transmitir una intensidad y emoción tales que logran colarse en el recuerdo del lector como un fogonazo de luz. Luz y también sombra, que es la que rodea la historia de Musugi y las tres mujeres protagonistas. Es precisamente este triple punto de vista lo que permite enriquecer una historia poliédrica acerca de la soledad que dejan las heridas del desamor.
Se trata, por tanto, de un tipo de narración dinámica y moderna que recuerda al relato “En la espesura del bosque” (“Yabu no naka”), de Ryunosuke Akutagawa (que inspiró la película de Akira Kurosawa Rashomon) en cuanto a los puntos de vista. Sin embargo, en su propuesta Yasusi Inoué va más allá, planteando cada una de las misivas como una confesión emocional sobre cómo se enfrentaron a los acontecimientos.
La historia de Yasushi Inoue, en muy pocas páginas, es capaz de fascinar por su depurado estilo y economía de medios. Llena de sugerencias y momentos simbólicos, La escopeta de caza es una de esas obras que enfrentan a la soledad y al dolor que causan los seres queridos.
Sólo habría que poner un «pero» a la única edición en español disponible hasta el momento. Editada por Anagrama en 1988, La escopeta de caza es un traducción del francés, lo que genera dudas acerca del resultado. Esperemos que pronto alguna editorial pueda afrontar un acercamiento a este magnífico relato de Yasushi Inoue directamente desde el japonés.
Yasushi Inoue, La escopeta de caza (traducción del francés de Javier Albiñana y revisión de Yuna Alier a partir de la edición japonesa), Barcelona, Anagrama, 1988, 100 páginas.