All posts tagged: Ilustración

La sed de Paula Bonet

‘La sed’, el desgarro creativo de Paula Bonet

Paula Bonet (1980) es una de las ilustradoras más relevantes del panorama artístico español. Su debut, ¿Qué hacer cuando en la pantalla aparece The End? (2014), y su segundo trabajo, 813, le situaron entre los jóvenes artistas españoles a tener en cuenta, pero ha sido con su tercera obra, La sed, con la que la ilustradora valenciana ha crecido artísticamente. Más de año y medio le ha llevado a Bonet la creación de La sed, una obra que mezcla imagen y palabra y que nace de los abismos más oscuros del ser humano: la soledad, el desamor y la muerte. Se  trata de un proyecto muy personal que puede leerse como un poema, guiado por algunas de las mujeres de la literatura y del arte que, para la autora, han ejercido sobre ella una faceta de “despertadoras”: Anne Sexton, Clarice Lispector, Maria Luisa Nombal, Sylvia Plath, Teresa Wilms Montt, Camille Claudel o Virginia Woolf. 300 páginas de dibujos, grabados y óleos que cuentan un viaje hacia el dolor y el abismo y que nace de un momento …

Frida-Una biografia - Maria Hesse

‘Frida Kahlo. Una biografía’: María Hesse ilustra la vida de la pintora mexicana

Este año se cumple el 110 aniversario del nacimiento de la artista mexicana Frida Kahlo (1907-1954), cuya figura continúa siendo una de las más interesantes e inspiradoras del mundo del arte, no sólo por su obra, sino también por su vida y su arrolladora personalidad. Para conmemorarlo, han sido varios los volúmenes publicados durante el pasado 2016 dedicados a ella, si bien el publicado por la editorial Lumen, Frida Kahlo. Una biografía, con ilustraciones de la artista sevillana María Hesse, es una de las más curiosas y originales. La Frida de María Hesse nació años atrás, en forma de ilustración para la exposición Liquidación por cierre, que unos amigos de la ilustradora organizaban en Sevilla. Sin emabrgo, fue en 2015, durante el evento IlustraTour, cuando la sevillana y una de las editoras de Lumen tuvieron la oportunidad de conocerse y hablar del proyecto. Así nació Frida Kahlo. Una biografía, un recorrido ilustrado por la vida de la pintora de Coyoacán, que originalmente iba a centrarse en aspectos cotidianos e íntimos de su vida y acabó siendo finalmente …

La reina de picas - Alexander Pushkin

‘La reina de picas’, de Alexander Pushkin

Una noche de invierno unos oficiales del ejército ruso se reúnen para jugar a las cartas. La velada se desarrolla entre apuestas, vino y anécdotas. Cuando uno de ellos cuenta que su abuela consiguió el secreto para ganar tres partidas de cartas seguidas del Conde de Saint Germain, el joven oficial Hermann comienza a obsesionarse con la idea de desvelar ese misterio y ganar una suma considerable de dinero. Para ello, no duda en seducir a la joven dama de compañía de la abuela del oficial, la triste y solitaria Lizaveta, con el objetivo de averiguar el secreto de la anciana y enriquecerse con una gran apuesta. Partiendo de este breve argumento el escritor ruso Alexander Pushkin (1799-1837) elabora en la nouvelle La reina de picas (Pikovaya dama, 1833) una historia de ambición, obsesiones y fantasmas, que la editorial Nevsky acaba de recuperar con traducción de Marta Sánchez-Nieves y unas magníficas y enigmáticas ilustraciones de Sandra Rilova. La Reina de picas fue una de las primeras obras de literatura rusa que logró alcanzar éxito en Europa. Prosper Mérimée y André …

Lost in translation - Ella Frances Sanders

‘Lost in translation’: palabras intraducibles por Ella Frances Sanders

Dicen que traducir es traicionar. En efecto, los diccionarios están llenos de palabras cuyo significado no coincide exactamente con el original. Y, en ocasiones, no hay posibilidad de que puedan lograr hacerlo. Porque existen situaciones o realidades que están tan arraigadas a la cultura y visión del mundo de un grupo humano o un país que sólo su lengua es capaz de haber creado una palabra exacta para referirse a ellas. Por ejemplo, el caso de las más de cien palabras que usan los esquimales para referirse a las tonalidades de blanco. O el sentimiento de nostalgia que algunas culturas como la portuguesa o la española experimentan hacia su hogar o seres queridos. O esa sensación que nos inunda cuando nos enamoramos de alguien y que los noruegos saben definir cvon la palabra exacta. La joven artista Ella Frances Sanders ha querido recoger un puñado de este tipo de expresiones e ilustrarlas en un ejercicio que nació como un blog y se ha convertido posteriormente en libro, en un hermoso volumen que acaba de publicar la …

El-almanaque-de-mi-padre-Jiro Taniguchi

‘El almanaque de mi padre’, de Jiro Taniguchi

El recuerdo, el pasado y la familia. Tres poderosos temas en literatura que, imbricados en una historia de corte realista, suponen una manera casi directa de hacer que el lector se identifique y vibre con una lectura. Es lo que sucede con la obra El almanaque de mi padre, del ilustrador japonés Jiro Taniguchi (1947), una historia familiar en la que su protagonista, un hijo distanciado de su familia y tierra natal, vuelve a sus orígenes al acontecer el fallecimiento de su padre. El almanaque de mi padre: familia y recuerdo El almanaque de mi padre (Chichi no koyomi, 1995) es un delicado y elegante manga para adultos que explora las relaciones familiares y el apego a la tierra, elaborando un recorrido sentimental del protagonista desde su infancia hasta la edad adulta. Yoichi es un hombre que acude a su ciudad natal Tottori (también del propio autor Jiro Taniguchi) cuando recibe la noticia del fallecimiento de su padre, del que lleva años distanciado. El reencuentro con sus familiares, y en especial con su hermana Haruko y …

Aplastamiento de las gotas-Cortazar-Odriozola

‘Aplastamiento de las gotas’: Elena Odriozola ilustra el relato de Julio Cortázar

En 2008 la artista vasca Elena Odriozola (1967) ilustró para la editorial zaragozana Laberinto de las Artes el texto “Aplastamiento de las gotas“, contenido en el célebre Historias de Cronopios y de Famas (1962) de Julio Cortázar. El origen del proyecto surgió con motivo de la Exposición Internacional de Zaragoza 2008: agua y desarrollo sostenible, y un año después este trabajo consiguió el Premio Euskadi de ilustración. Tras la desaparición del sello aragonés, Nórdica Libros ha decidido recuperar este volumen en una cuidada edición de tapa dura que acaba de publicarse. “Aplastamiento de las gotas” es un texto lleno de vida que parte, paradójicamente, de un ente inanimado: unas gotas de lluvia que se estrellan contra los cristales. El narrador las observa, en un inicio, con cierto fastidio, para verlas poco a poco como seres autónomos con capacidad de decisión y acción. Julio Cortázar construye, así, un relato asombroso lleno de melancolía, poesía y un sutil fatalismo. Porque el destino de las gotas no es otro que el de golpearse y morir. Elena Odriozola, por su …

Yokai Monstruos y Fantasmas en Japón Andrés Peláez Riobó Chiyo Chida

‘Yokai, monstruos y fantasmas en Japón’, de Andrés Pérez Riobó y Chiyo Chida

Satori publica un libro para sumergirse en el universo crepuscular de los yokai, seres sobrenaturales de la tradición popular japonesa.

Lady Macbeth de Mtsensk-Leskov-Nordica-800x600

‘Lady Macbeth de Mtsensk’, de Nikolái Leskov

No es fácil ser un buen escritor y tener como contemporáneos a otros grandes autores como Dostoievski, Tólstoi, Gogol o Chéjov. Es lo que le sucedió al escritor ruso Nikolái Leskov (1831-1895), cuya figura y obra, precisamente por el hecho de vivir en el mismo siglo que estos grandes de la literatura, no fue apreciada hasta décadas después. El comentario de Tolstoi de que era un “escritor para el futuro” se muestra hoy más certero que nunca. La obra de Nikolái Leskov se caracteriza por carecer de la profundidad o riqueza estilística de sus contemporáneos, pero ofrece textos interesantes muy diversos entre sí. Así, podemos encontrar ciertos aires futuristas en La pulga de acero (1881), humor y toques fantásticos en El peregrino encantado (1873) o una historia de corte tradicional sobre un adulterio en Lady Macbeth de Mtsensk (1865). Es éste último relato uno de los más célebres del escritor ruso fuera de su país debido, principalmente, a dos adaptaciones: la ópera que Dmitri Shostakovich hizo en 1934 y la versión cinematográfica de 1962 de Andrzej Wajda, ambas  bastante fieles a la historia …

Soy un gato-Tirol Cobato-Quaterni

‘Soy un gato’, el clásico de Sōseki, en versión manga

Entre 1905 y 1906 se publicó en la revista japonesa Hototogisu (El cuclillo) la novela por entregas Soy un gato (Wagahai wa neko de aru), una narración humorística sobre las aventuras de un gato sin nombre que convive con una serie de disparatados personajes representativos de la burguesía de la época Meiji. Su autor fue Natsume Sōseki (pseudónimo de Natsume Kinnosuke, 1867-1916), un profesor de literatura de la Universidad Imperial desconocido hasta el momento que había sido invitado a participar en la revista por el poeta Kyoshi Takahama. La novela se convirtió pronto en un éxito y permitió entrar por la puerta grande a su autor en el mundo literario japonés. A partir de ese momento Sōseki produjo numerosos ensayos y novelas, entre las que destacan Botchan (1906), Kokoro (1914), Sanshiro (1908), El caminante (1912) o Las hierbas del camino (1915). Menos conocida es su faceta como poeta, si bien Sōseki fue autor de más de 2.500 haikus. Soy un gato, humor e ironía Con su novela Natsume Sōseki realizó un divertido fresco de individuos y de la …

los-guardianes-del-louvre-taniguchi

‘Los guardianes del Louvre’, de Jiro Taniguchi

En 2013 el dibujante e ilustrador japonés Jiro Taniguchi (1947) fue invitado por el Museo del Louvre a realizar una obra para su colección de cómics con historias ambientadas en sus salas, en la que se han publicado autores de la talla del francés Etienne Davodeau o el japonés Hirohiko Araki. Aceptado el encargo, Taniguchi pasó el mes de mayo de ese año recorriendo las salas del museo para empaparse de arte. El resultado fue Los guardianes del Louvre (Les gardiens du Louvre), publicado en 2014 por el museo francés y la editorial Futoropolis, y que este año llega traducido al español y preciosamente editado de la mano de la editorial Ponent Mon. Los guardianes del Louvre: la declaración de amor hacia el arte de Jiro Taniguchi Un dibujante japonés ha participado en el festival del cómic de Barcelona y, antes de volver a su país, decide hacer una parada en la capital parisina con la intención de visitar los museos de la ciudad. Sin embargo, una fuerte fiebre lo mantiene postrado en cama, aunque cuando comienza a sentirse …